tag:blogger.com,1999:blog-4442605702751632257.post1409066548793084622..comments2024-02-28T23:53:36.953+01:00Comments on 2001italia: The Star Gate (A Space Odessy) : a Stanley Kubrick productionSimone Odinohttp://www.blogger.com/profile/03456415405405055172noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-4442605702751632257.post-61903421712948257202013-11-08T17:24:59.793+01:002013-11-08T17:24:59.793+01:00annuisco ossequiosamente :-Pannuisco ossequiosamente :-PSimone Odinohttps://www.blogger.com/profile/03456415405405055172noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4442605702751632257.post-39464235892813036192013-11-08T17:21:39.074+01:002013-11-08T17:21:39.074+01:00Grande Filippo :))
AK resta sempre la prima casa...Grande Filippo :)) <br />AK resta sempre la prima casa di tutti noi kubrickiani. <br /><br />SmyslovAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4442605702751632257.post-62079246596881737042013-11-08T11:10:32.234+01:002013-11-08T11:10:32.234+01:00I complimenti sono una grande invenzione: costano ...I complimenti sono una grande invenzione: costano poco e se espressi sinceramente hanno un'alta resa :-PLuca Saianihttps://www.blogger.com/profile/03447783689093786586noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4442605702751632257.post-5940349591954263402013-11-07T17:18:32.036+01:002013-11-07T17:18:32.036+01:00Grazie mille Luca per complimenti, è inutile, fan ...Grazie mille Luca per complimenti, è inutile, fan sempre piacere! :-D Effettivamente mi sembra un articolo venuto meglio in inglese che in italiano, pensa te.Simone Odinohttps://www.blogger.com/profile/03456415405405055172noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4442605702751632257.post-26088281747982511702013-11-07T07:58:59.075+01:002013-11-07T07:58:59.075+01:00Sempre ottimo e documentatissimo, qualità che rara...Sempre ottimo e documentatissimo, qualità che raramente caratterizzano il web.Luca Saianihttps://www.blogger.com/profile/03447783689093786586noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4442605702751632257.post-62732696566022923912013-11-07T00:29:57.632+01:002013-11-07T00:29:57.632+01:00Antonio! Fila subito a casa, sa'! :PAntonio! Fila subito a casa, sa'! :PFilippo Ulivierihttps://www.blogger.com/profile/07417197619494814431noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4442605702751632257.post-87621732219010842582013-11-06T22:38:15.556+01:002013-11-06T22:38:15.556+01:00Trieste. Non credo si siano incrociate ;)
A prest...Trieste. Non credo si siano incrociate ;)<br /><br />A prestoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4442605702751632257.post-48080190217568510232013-11-06T21:52:16.732+01:002013-11-06T21:52:16.732+01:00Grazie Dottore. Correzione effettuata.
La mia moro...Grazie Dottore. Correzione effettuata.<br />La mia morosa ha studiato a Forlì, la tua? ;-)Simone Odinohttps://www.blogger.com/profile/03456415405405055172noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4442605702751632257.post-31114018074632675762013-11-06T18:45:36.082+01:002013-11-06T18:45:36.082+01:00Anche la mia compagna ha studiato da traduttrice/i...Anche la mia compagna ha studiato da traduttrice/interprete. A questo punto magari si conoscono pure :)<br /><br />Tieni conto che oggi l'inglese è una lingua più di ogni altra "plastica", che si crea e si ricrea ogni giorno, tanto che i contorni delle regole grammaticali e persino, ahimé, ortografiche risultano sempre più sfumati. Naturalmente di fondo ogni lingua è un processo in evoluzione, non è statica, ma oggi l'inglese sta subendo un processo di trasformazione davvero enorme, tanto che in molti parlano di un suo impoverimento complessivo.<br /><br />In ogni caso ci sai fare eccome, anche considerando che siamo italiani (e dunque geneticamente programmati per parlare inglisc). <br /><br />Non voglio e non mi sento di fare la maestrina, però una correzione te la suggerisco volentieri: <br /><br />"I like to consider the inclusion of the 'Star Gate' as a reference to the monolith, the Jungian archetype Kubrick referred to it in a 1970 interview - the same Campbell was inspired by Jung and his concept of 'collective unconcious'". <br /><br />Immagino che con "the same Campbell" intendessi dire "lo stesso Campbell si ispirò ecc...". L'espressione corretta in inglese mi sembra "Campbell himself was inspired...".<br /><br />Grazie per i tuoi contributi, continuerò a seguirti senz'altro (parallelamente al nostro vate e amico Filippo).<br /><br />SmyslovAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4442605702751632257.post-71824682153559622812013-11-06T17:05:05.658+01:002013-11-06T17:05:05.658+01:00Ah,ah, ah, ah! farò leggere questo commento a Fili...Ah,ah, ah, ah! farò leggere questo commento a Filippo e soprattutto alla mia morosa, che è laureata interprete / traduzione in inglese.... :-D (sai le risate!)<br /><br />Grazie mille Dottore, il prossimo drink sulla stazione spaziale lo offro io !<br /><br />E' ovvio che un inglese, leggendo i miei post, mi 'tana' abbastanza velocemente (penso per la costruzione della struttura di una frase piuttosto che il vocabolario, che è facilmente googlabile). Però mi bastano i tuoi complimenti. Oh, l'articolo precedente sugli alieni l'ha linkato anche la BBC, evidentemente il livello dell'inglese scritto su internet è veramente basso. Mah.<br /><br />Posso approfittare del suo mestiere per correzioni e/o suggerimenti? Anche su questo post. Denghiu.Simone Odinohttps://www.blogger.com/profile/03456415405405055172noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4442605702751632257.post-90197369786744857892013-11-06T16:55:34.647+01:002013-11-06T16:55:34.647+01:00Questo blog diventa ogni giorno più interessante. ...Questo blog diventa ogni giorno più interessante. Sto cominciando a tradire sempre più spesso AK ;)<br /><br />Complimenti anche per l'inglese. Di mestiere faccio il traduttore e apprezzo sempre un lavoro ben fatto. Sei bilingue o sei un ottimo traduttore di lingua italiana?<br /><br />Saluti da Clavius,<br /><br />SmyslovAnonymousnoreply@blogger.com